登樟树顶放歌
登樟树顶放歌
今日复何日,黄菊为谁开?
渊明谩爱重九,胸次正崔嵬。
酒亦关人何事,政自不能不尔,谁遣白衣来。
醉把西风扇,随处障尘埃。
为公饮,须一日,三百杯。
此山高处东望,云气见蓬莱。
翳风骖鸾公去,落佩倒冠吾事,抱病且登台。
归路踏明月,人影共徘徊。

登樟树顶放歌译文

今日复何日,黄菊为谁开?渊明谩爱重九,胸次正崔嵬。酒亦关人何事,政自不能不尔,谁遣白衣来。醉把西风扇,随处障尘埃。菊花日复一日地开放,不知是为了谁。东晋陶渊明最爱重阳,因为他心中有不平之气,所以总是借酒浇愁。醉后扇着扇子,阻挡秋风吹起的尘土。

为公饮,须一日,三百杯。此山高处东望,云气见蓬莱。翳风骖鸾公去,落佩倒冠吾事,抱病且登台。归路踏明月,人影共徘徊。陪您喝酒,一天需要喝三百杯才够。站在山上向东边遥望,可以看见雾气之中的蓬莱仙境。朋友和我一个做官,一个闲居,当此之时,只能抱病登高以打发重阳节日。友人在明月的照耀下归去,我却只能伴着月影独自徘徊。

菊花日复一日地开放,不知是为了谁。东晋陶渊明最爱重阳,因为他心中有不平之气,所以总是借酒浇愁。醉后扇着扇子,阻挡秋风吹起的尘土。 陪您喝酒,一天需要喝三百杯才够。站在山上向东边遥望,可以看见雾气之中的蓬莱仙境。朋友和我一个做官,一个闲居,当此之时,只能抱病登高以打发重阳节日。友人在明月的照耀下归去,我却只能伴着月影独自徘徊。

登樟树顶放歌注解

1
渊明:陶潜,一名渊明字元亮,私谥“靖节”,浔阳柴桑(今江嵬九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。
2
谩:同“慢”,枉然,徒然。空爱,徒爱。这里是反义词,应作最爱讲。
3
胸次:胸怀。
4
崔嵬:块垒,指胸中郁积的不平之气。
5
政:同“正”。
6
自:因为。
7
尔:如此。
8
白衣:穿白衣服送酒的人。
9
扇:作动词。尘埃,指主和派。
10
三百杯:形容喝酒之多。
11
蓬莱:古代神话传说是仙人居住的地方。这里指京城。
12
翳:同“翼”,用羽毛作的华盖,这里作动词作。是说用凤鸟毛作的华盖车。骖,一车驾三马,或一车驾四马,中间两马叫服,旁边的两马叫骖,也叫騑。这里也作动词。是三只鸾鸟驾的车。这里的意思是说韩南涧走的时候,车马华丽,随从人员很多。
13
落佩:除去官员的佩带。
14
倒冠:摘掉官员戴的帽子。衣冠不正,喻隐居狂放。抱病,带病。

登樟树顶放歌赏析

上片不直接写与朋友同游的情状,而是引陶渊明自比。他所写的宁可退隐、也不向当权者屈曲的渊明,兼有为自己画像和代朋友书怀的意味。首韵一问,虽意在表明时令,而又能显出心中的波峭。同时“为谁开”一问,不仅有舍我其谁的自信,且能起到引发下文的作用。他之所以爱菊,是借花的凌雪傲霜的高尚品格,寄托自己的心胸。以下两韵,明看是代陶渊明写心,其实翻过来看,正是借渊明写怀。“渊明谩爱”一韵是倒装句,是说胸中正不平、惟待酒浇化之的渊明,喜逢重阳节却无酒可饮。作者的遭遇有很多地方与陶渊明相同,所以用“黄菊开”、“爱重九”、“正崔嵬”表示对陶渊明的同情与歌颂。下韵以退为进,否定酒本身对渊明有重要意义,谓渊明爱酒并非因为他是个酒徒,而是心中有块垒,不得不借酒浇愁。可是,没有谁打发“白衣”来为他送酒。上片末韵,扇面障尘既是取景于眼前,也是典故的借用。他对渊明中藏块垒的心迹的理解,颇为深刻。而写渊明,实即自写其志。尤其是末韵。用来比拟韩尚书面对政敌的熏人气焰而不为苟且的态度,颇为切合。

下片就眼前重阳节的相知之乐来写。他写一日须饮三百杯,才配得上为韩尚书饮。既侧写韩的豪酣与洒脱,也是写他与韩的相知投缘之乐。在继两韵中,作者用对比的方法,笔锋急转,直指自己遭受“落佩倒冠”的陷害,向南宋王朝提出了愤怒的抗议。当他想见韩将来翳凤骖鸾、归于眺望中的仙山之后,就不免喜忧参半了:他为韩尚书的得归仙班而高兴,也为自己的隐居无伴、抱病独登高台而伤感。人我相照,愈觉情怀不堪。这里的“归于仙班”,隐指韩将来的归朝。结韵以想象中形影相吊的情景,在送别韩南涧的归路上,见到月色映出了“人影共徘徊。”流露出惜别依依和孤独寂寞之感。这样的表达法,能兼收暗示友情相得和表达自己隐居失意之情的双重功效。

上片写登高赏菊忆及渊明,以重九日盼望送酒的陶渊明自比,暗示了作者与其处境的相似。下片陪游后借题发挥,既寄希望于韩元吉再次被朝廷召用,又为自身的“落佩倒冠”抱病登台而慨叹,倾诉自己无法实现抗金报国壮志的痛苦,表达了被迫害受压抑的沉重心情,不是一篇单纯的记游之作。

作者简介

佚名
佚名 宋代诗人

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。  源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。
江南何所有,蓠芷酣春风。
烟娥拾春翠,打桨中流中。
木兰之舟沙棠楫,荧光绿字波溶溶。
手弄纱如云,手弄纱如月。
芳馨欲致君,相思隔城阙。
隔城阙,浦烟深,花落花开江上吟,潮来潮去江上心。
呕心入碧水,流去有浮沉。
浦风吹,白日短,春气凉,翠沙岸。
江水日湛湛,妾心郎未判。
泪洒玉参差,坐愁芳华晚!
紫骝轻捷锦鞍鞯,黄金盘陀犀革鞭。
马上横弓谁家子,驰驱追逐洒轻烟。
昔日豪侠今安在,桑田历劫成沧海。
长途荆棘纵横生,白日无光散精采。
大江东去风浪多,乱山西望石嵯峨。
慷慨挟剑欲长往,念此废然一长嗟。
君不见春去江南山禽泣,声声哥哥行不得。
行不得,行路难,风萧萧兮沙尘黑,路悠悠兮草木寒。
水长鲸兮陆豺虎,归去来兮,愿君毋犯荆棘而涉波澜。
借枕邯郸,此梦休醒,落得崔巍。
算攀援有路,蝇真附骥,乘时一鬨,蚊且成雷。
雅度翩翩,高怀蹇蹇,若猎功名安用哉。
鏖糟耳,正何须月满,何必春来。
吾今寄语吾侪。
向眼底、苍茫不用哀。
看生荣死瘁,莫名其妙,饥餐渴饮,安见非才。
花样新翻,添来锦上,到处人情如此佳。
红尘里,有郭公解事,随意登台。
兰槛风微,苔阶月靓,暗香浓透银屏。
模糊一片,碎玉织帘旌。
添绣罗襟如画,阑干内、细踹芳馨。
凝眸处,交枝并蒂,满地不分明。
春痕。
谁摹绘,珠钿掩漾,庭院珑玲。
渐露光零乱,金翠斜横。
看到蕙酥兰困,行吟处、夜色瞢腾。
空留得,烟疏云淡,寂寞映娉婷。
一叶飞还,历去来今,又几多时。
算杏花春雨,楼常倚恨,梨云梦影,事已成灰。
三尺焦琴,半奁狂草,公等煌煌焉用之。
吾聊且,且书为枕卧,酒对墙挥。
风云去去扬眉。
把十万、金钱贸解颐。
有江山俊俏,三分门户,形骸磊落,两字天随。
绛树词心,碧鸡谈伴,不落人间第二机。
诗成矣,向烟波睥睨,竹石清奇。

古诗大全