我最怜君中宵舞,道男儿到死心如铁。

译文我最尊敬你那闻鸡起舞的壮烈情怀,你曾说过:男子汉大丈夫,抗金北伐的决心至死也会像铁一般坚定。

注释怜:爱惜,尊敬。

赏析此句描绘了见友人陈亮舞剑起誓的场景,展现出雄姿勃发的男儿气概,表明词人一心报国的雄心壮志。

原文

老大那堪说。
似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。
我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。
笑富贵千钧如发。
硬语盘空谁来听?
记当时、只有西窗月。
重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。
问渠侬:神州毕竟,几番离合?
汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。
正目断关河路绝。
我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。
看试手,补天裂。

贺新郎·同父见和再用韵答之注解

1
老大:年纪大。
2
那堪:“那”通“哪”;能,可。堪当重任。
3
元龙臭味:陈登,字元龙。
4
孟公瓜葛:陈遵,字孟公。指关系、交情。
5
楼头:楼上。
6
钧:古代重量单位,合三十斤;
7
发:头发,指像头发一样轻。
8
硬语盘空:形容文章的气势雄伟,矫健有力。
9
西窗:思念。
10
进酒:斟酒劝饮;敬酒。
11
鸣瑟:即瑟。
12
渠侬:对他人的称呼,指南宋当权者。渠︰他;侬︰你,均系吴语方言。
13
神州:中原。
14
离合:分裂和统一。此为偏义复词,谓分裂。
15
汗血盐车:汗血,汗血马。骏马拉运盐的车子。后以之比喻人才埋没受屈。
16
骏骨:喻招揽人才。
17
目断:纵目远眺;
18
关河:即边塞、边防,指边疆。
19
怜:爱惜,尊敬;
20
中宵:半夜。
21
试手:大显身手。
22
补天裂:女娲氏补天。

作者简介

辛弃疾
辛弃疾 宋代诗人

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

猜你喜欢

古诗大全