故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

出自 唐代 高適《除夜作》

译文故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我,我的鬓发已经变得斑白,到了明年又新增一岁。

注释霜鬓:白色的鬓发。明朝:明天。

赏析诗人用浅近的口语,表达了除夕夜的寻常感受,将他乡游子真实的感受写得淋漓尽致。

原文

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

除夜作注解

1
客心:自己的心事。
2
转:变得。
3
凄然:凄凉悲伤。
4
霜鬓:白色的鬓发。
5
明朝:明天。

作者简介

高適
高適 唐代诗人

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。 于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。 于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

猜你喜欢

古诗大全