游人日暮相将去,醒醉喧哗。

译文日暮时分友人才相随离去,醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。

注释相将:相随,相携,即手牵手。醉醒:醉酒的人和酒醒的人。

赏析此句写游人返归的景象,渲染出游春的欢乐气氛,侧面突出西湖之美,写得人欢景艳,别具一格,不乏动人之处。

原文

清明上巳西湖好,满目繁华。
争道谁家。
绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
路转堤斜。
直到城头总是花。

采桑子·清明上巳西湖好注解

1
上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多到水边嘻游,以消除不祥。
2
争道:游人车辆争先而行。
3
朱轮:漆着红色的轮子。汉制,太守所乘之车,以红漆涂轮。
4
钿车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。
5
相将:相随,相携,即手牵手。醉酒的人和酒醒的人。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全