秋色连波,波上寒烟翠。

译文天边秋色与秋波相连,波上弥漫着空翠略带寒意的秋烟。

注释秋色连波:秋色仿佛与波涛连在一起。

赏析此句从碧天广野写到遥接天地的秋水,秋色,承上指碧云天、黄叶地,江波之上,笼罩着一层翠色的寒烟,“寒”字突出了这翠色的烟霭给予人的秋意感受,写得境界悠远,构成一幅极为寥廓而多彩的秋色图。

原文

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

苏幕遮·怀旧注解

1
连:相连。
2
波上:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。
3
阳:夕阳。
4
芳草:常暗指故乡。
5
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。
6
追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。
7
独:独自。

作者简介

范仲淹
范仲淹 宋代诗人

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

猜你喜欢

古诗大全