酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。

译文摘下荷花当酒杯,采莲船在荷花池中荡漾。粉红色的荷花映酒中,杯里时时翻红浪。

注释旋:随时就地。当:当做,代替。红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。

赏析此句描写了女子们在泛舟采莲时饮酒逗乐的情景,表现了女子们青春活泼、动作麻利的情态,为读者呈现了一幅生动而富有乡土气息的女儿行乐图。

原文

花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访。
酒盏旋将荷叶当。
莲舟荡,时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿,花腮酒面红相向。
醉倚绿阴眠一饷,惊起望,船头阁在沙滩上。

渔家傲·花底忽闻敲两桨注解

1
逡巡:宋元俗语,犹顷刻,一会儿。指时间极短。
2
旋:随时就地。
3
当:当做,代替。谓莲花映入酒杯,随舟荡漾,显出红色波纹。
4
红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。
5
清厮酿:清香之气混成一片。相互融合。指荷花。形容荷花像美人面颊的花容。饮酒后的面色。
6
一饷:即一晌,片刻。
7
阁:同“搁”,放置,此处指搁浅。一作“搁”。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全