把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

译文举杯送别春天,春天沉默不语,黄昏时分忽然下起了潇潇细雨。

注释把酒:举杯。把:持,拿。送春:阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。潇潇雨:形容雨势之疾。

赏析此句描写暮春风光,情景交融,表达出词人对春强烈的留恋之情和春无法挽留的惜别之意,营造出凄恻悲怆的意境。

原文

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去。
犹自风前飘柳絮,随春且看归何处?
绿满山川闻杜宇,便做无情,莫也愁人苦。
把酒送春春不语,黄昏却下处处雨。

蝶恋花·送春注解

1
系:拴住。
2
青春:大好春光。隐指词人青春年华。
3
少住:稍稍停留一下。
4
犹自:依然。
5
杜宇:杜鹃鸟。
6
便做:即使。
7
莫也:岂不也。
8
把酒:举杯。把,持、拿。
9
送春:阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。

作者简介

朱淑真
朱淑真 宋代诗人

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

猜你喜欢

古诗大全