暝色入高楼,有人楼上愁。

译文夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。

注释暝色:夜色。

赏析诗人形象地写出了夜色渐近的过程,暗示随着夜幕的降临愁意也闯入了游子的心头,景中有情,抒发游子思归之愁。

原文

平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?
长亭更短亭。

菩萨蛮·平林漠漠烟如织注解

1
平林:平原上的林木。
2
漠漠:迷蒙貌。
3
烟如织:暮烟浓密。
4
伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。
5
暝色:夜色。
6
玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。
7
伫立:长时间地站着等候。
8
归:一作“回”。
9
长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。“更”一作“连”。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全