送子军中饮,家书醉里题。

译文今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释家书:家人来往的书信。

赏析此句描写了诗人在醺然中挥毫疾书、下笔不能自休的情状,表现出诗人在醉中仍然没有忘记家乡和亲人,足见乡思之切、之深。

原文

一身从远使,万里向安西。
汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
寻河愁地尽,过碛觉天低。
送子军中饮,家书醉里题。

碛西头送李判官入京注解

1
汉月:汉家的明月。借指故乡。
2
乡泪:思乡的眼泪。
3
费:一作“损”。
4
寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。
5
家书:家人来往的书信。

作者简介

岑参
岑参 唐代诗人

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

古诗大全