思君若汶水,浩荡寄南征。

译文我对你的思念之情正如这一川浩荡的汶水,浩浩汤汤地追随着你一同南去。

注释汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河。浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。

赏析诗人寄思情于流水,照应诗题,那流水不息、相思不绝的意境,抒发了诗人纯真而深沉的感情,更造成了语尽情长的韵味。

原文

我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。

沙丘城下寄杜甫注解

1
来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。
2
竟:究竟,终究。
3
高卧:高枕而卧,这里指闲居。
4
沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。
5
夕:傍晚,日落的时候。
6
连:连续不断。
7
秋声:秋风吹动草木之声。
8
鲁酒:古来有鲁国酒薄之称。鲁,均指山东一带。
9
空复情:徒有情意。
10
汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河。
11
浩荡:广阔、浩大的样子。
12
南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全