轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

译文西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。

注释轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨,棹,桨。西湖:指颍州西湖,在今安徽省阜阳市,宋时属颍州。绿水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。

赏析词人用轻松淡荡的笔调,描绘了在春色怀抱中的西湖,将读者带进了一个可爱的冶春季节的气氛中。

原文

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。
芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。
微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

采桑子·轻舟短棹西湖好注解

1
轻舟:轻便的小船。
2
短棹:划船用的小桨。
3
西湖:指颍州西湖。在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。宋时属颍州。
4
绿水:清澈的水。
5
逶迤:形容道路或河道弯曲而长。
6
隐隐:隐约。
7
笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。
8
琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。
9
涟漪:水的波纹。
10
沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全