出塞入塞寒,处处黄芦草。

译文出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。

赏析此句描写了边塞凄凉不堪的秋景,气候寒冷,芦草枯黄,突出边塞秋景的苍凉之极,暗示战争的残酷和表达诗人对此的厌恶之情。

原文

蝉鸣空桑林,八月萧关道。
出塞入塞寒,处处黄芦草。
从来幽并客,皆共沙尘老。
不学游侠儿,矜夸紫骝好。
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,咸言意气高。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
奉诏甘泉宫,总征天下兵。
朝廷备礼出,郡国豫郊迎。
纷纷几万人,去者无全生。
臣愿节宫厩,分以赐边城。
边头何惨惨,已葬霍将军。
部曲皆相吊,燕南代北闻。
功勋多被黜,兵马亦寻分。
更遣黄龙戍,唯当哭塞云。

塞下曲四首注解

1
空桑林:桑林因秋来落叶而变得空旷、稀疏。
2
萧关:宁夏古关塞名。
3
入塞寒:一作复入塞。
4
幽并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。一作向沙场。
5
游侠儿:都市游侠少年。
6
矜:自夸。
7
紫骝:紫红色的骏马。
8
饮马:给马喝水。
9
平沙:广漠的沙原。
10
黯黯:昏暗模糊的样子。
11
临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。
12
昔:一作“当”。
13
长:一作“龙”。
14
足:一作“漏”,一作“是”。
15
蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。
16
奉诏:敬受天子诏书。
17
甘泉宫:这里借指唐宫。
18
总征:普遍征召。
19
备礼:安排好命将出征的礼节仪式。
20
郡国:指州郡。
21
豫:通“预”。
22
郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。
23
宫厩:宫中马舍。这里指专供宫中享乐用的马匹。
24
霍将军:即汉代名将霍去病。这里借指当时战功卓著、以身殉国的将军。
25
部曲:古代军队编制单位。此指“部下”。
26
燕南代北:泛指当时的北部边塞。
27
黜:贬斥,废免。
28
寻:不久。
29
黄龙:古城名,即龙城。故址在今辽宁朝阳。

作者简介

王昌龄
王昌龄 唐代诗人

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

猜你喜欢

古诗大全