故人相望若为情。别愁深夜雨,孤影小窗灯。

译文又怕这里的朋友们思念我。到那时,友人只能独自面对深夜凄雨,屋子的小窗上,灯火映着孤单的身影。

注释故人:老朋友。若为情:如何为情,难为情。

赏析此句叙写了词人的愁苦心情、归隐的愿望,没有直接写自己别后如何思念故人,却反过来想象故人如何思念自己,含“有余不尽”之妙。

原文

四海十年兵不解,胡尘直到江城。
岁华销尽客心惊。
疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。
送老薤盐何处是,我缘应在吴兴。
故人相望若为情。
别愁深夜雨,孤影小窗灯。

临江仙·四海十年兵不解注解

1
兵不解:指战争未结束。
2
胡尘:指金兵。
3
江城:指建康,今江苏省南京市。
4
客:词人自指。
5
疏髯:稀疏的胡须。
6
浑:全。原意是指切碎的腌菜,此处专指最低限度的生活物资。
7
吴兴:在今浙江省湖州市。
8
故人:老朋友。
9
若为情:如何为情,难为情。

作者简介

陈克
陈克 宋代诗人

陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

猜你喜欢

古诗大全