玉阶空伫立,宿鸟归飞急。

译文玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。

注释玉阶:玉砌的台阶,这里泛指华美洁净的台阶。伫立:长时间地站着等候。

赏析此句立足于诗人的主观的感受,暮霭沉沉之中,主人公久久地站立在石阶前,感到的只是一片空茫,“空”也是上片所勾画的景物感染下的必然结果,接着又融入了景物之中——“宿鸟归飞急”,用急飞的宿鸟与久立之人形成强烈的对照,反衬出人的落拓无依。

原文

平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?
长亭更短亭。

菩萨蛮·平林漠漠烟如织注解

1
平林:平原上的林木。
2
漠漠:迷蒙貌。
3
烟如织:暮烟浓密。
4
伤心:极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。此处极言暮山之青。
5
暝色:夜色。
6
玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。
7
伫立:长时间地站着等候。
8
归:一作“回”。
9
长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。“更”一作“连”。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全