风乍暖,日初长,袅垂杨。

译文风变得薰暖,白天开始长起来,杨柳的枝条柔美细长。

注释乍:开始。袅:细柔摇曳的形态。

赏析此句描绘了初春的美景,风暖日长,垂杨袅袅,一派生机蓬勃的景象,透露出词人盎然的游兴。

原文

小桃枝下试罗裳,蝶粉斗遗香。
玉轮碾平芳草,半面恼红妆。
风乍暖,日初长,袅垂杨。
一双舞燕,万点飞花,满地斜阳。

诉衷情·春游注解

1
罗裳:织锦的裤裙。裳,下身的衣服,裙装。
2
蝶粉:指桃花初放,蕊粉末褪。
3
斗:比试。
4
遗香:指罗裳和少女身体散发出的清香。
5
玉轮:华贵的游车。
6
半面恼红妆:即“恼半面红妆”之倒装句。指因花瓣凋零而心生懊憾。指凋残。指花瓣。开始。
7
袅:细柔摇曳的形态。

作者简介

陈子龙
陈子龙 明代诗人

陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。

陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。

猜你喜欢

古诗大全