玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

译文豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。

注释玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。章台:汉长安街名。

赏析此句写女主人公独处高楼,目光正透过重重帘幕,向丈夫经常游冶的地方凝神远望,做尽铺排,造足悬念,给予读者以深刻的印象。

原文

庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

蝶恋花·庭院深深深几许注解

1
几许:多少。许,估计数量之词。
2
堆烟:形容杨柳浓密。
3
玉勒:玉制的马衔。
4
雕鞍:精雕的马鞍。
5
游冶处:指歌楼妓院。
6
章台:汉长安街名。
7
三月暮:暮春三月。
8
掩:遮住,掩蔽。
9
无计:没办法。
10
乱红:凌乱的落花。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全