一夜相思,水边清浅横枝瘦。

译文整夜思念着远方的知音,在清澈的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。

注释横枝:指横向生出的梅枝。瘦:指梅的枝条稀疏。

赏析“一夜相思”一句用拟人手法写梅花,“相思”竟至于“一夜”,体现了词人孤独寂寞之状,“水边清浅横枝瘦”一句化用“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗意,既写梅花的形象,亦暗写月。

原文

一夜相思,水边清浅横枝瘦。
小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长久。
君知否?
雨僝云僽,格调还依旧。

点绛唇·咏梅月注解

1
水边清浅横枝瘦:横枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。
2
小窗如昼:形容月光明亮,照得窗前如同白昼。白天。
3
共:和。
4
俱:一起。
5
透:透出,透过。
6
清入梦魂:即“魂入清梦的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。
7
千里人长久:意为祝愿千里外的知音天长地久。
8
雨僝云僽:梅月经受雨和云的折磨。折磨。品格和情调,此处专指品格。
9
依旧:像以前一样,指品格不变。

作者简介

陈亮
陈亮 宋代诗人

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

猜你喜欢

古诗大全