离恨做成春夜雨。添得春江,刬地东流去。

译文无尽的离愁别恨化为无尽的春雨。使春江水涨,浩浩荡荡,一派东流去。

注释刬地:依旧,还是。

赏析此句幽畅婉曲,细腻委婉,抒发了词人对友人的依依惜别之情,此离愁别绪,动人心魄。

原文

离恨做成春夜雨。
添得春江,刬地东流去。
弱柳系船都不住。
为君愁绝听鸣橹。
君到南徐芳草渡。
想得寻春,依旧当年路。
后夜独怜回首处。
乱山遮隔无重数。

蝶恋花·别范南伯注解

1
南徐:州名。东晋时侨置徐州于京口,后曰南徐;即今江苏镇江市。

作者简介

杨炎正
杨炎正 宋代诗人

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。

猜你喜欢

古诗大全