天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。

译文天上银河星移斗转,人间夜幕低垂。枕席透出丝丝秋凉,眼泪浸湿了席子。

注释星河:银河,到秋天转向东南。枕簟:枕头和竹席。滋:增益,加多。

赏析词人以对句作景语起,深情熔铸其中,“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度,“帘幕垂”言闺房中密帘遮护,此中人情事如何,尚未可知,接下来“凉生枕簟泪痕滋”一句,由于前两句蓄势,至此直泻无余,以孤寂凄苦之情移于物象,刻画了孤居嫠妇的凄凉之感。

原文

天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋。
起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣。
只有情怀不似、旧家时。

南歌子·天上星河转注解

1
星河:银河,到秋天转向东南。
2
枕簟:枕头和竹席。
3
滋:增益,加多。
4
夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央,夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。
5
翠贴:青绿色丝线绣的服饰。
6
金销:金线缝制的服饰。
7
情怀:心情。
8
旧家:从前。

作者简介

李清照
李清照 宋代诗人

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

猜你喜欢

古诗大全