远梦归侵晓,家书到隔年。

出自 唐代 杜牧《旅宿》

译文隔着遥远的距离,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。

注释远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而更增烦愁。侵晓:破晓。

赏析诗人用设想之词,虚实结合,想象奇特,用梦境写旅宿思愁哀怨,流露出梦短情长的哀怨之意。

原文

旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。

旅宿注解

1
良伴:好朋友。
2
凝情:凝神沉思。
3
悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。
4
寒灯:昏冷的灯火。这里指倚在寒灯下面。
5
思旧事:思念往事。
6
断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声。
7
警:惊醒。
8
远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而更增烦愁。
9
侵晓:破晓。
10
沧江:泛指江,一作“湘江”。
11
好烟月:指隔年初春的美好风景。
12
门:门前。

作者简介

杜牧
杜牧 唐代诗人

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜你喜欢

古诗大全