长相思,在长安。

出自 唐代 李白《长相思三首》

译文日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

注释长安:今陕西省西安市。

赏析此句从“长相思”展开抒情,韵律感极强,大有助于抒情,反复抒写了诗人的相思苦情。

原文

长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天。
昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
美人在时花满堂,美人去后花馀床。
床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。
香亦竟不灭,人亦竟不来。
相思黄叶落,白露湿青苔。

长相思三首注解

1
长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。
2
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
3
金井阑:精美的井栏。
4
簟:供坐卧用的竹席。
5
渌:清澈。
6
关山难:关山难渡。
7
欲素:一作“如素”。洁白的绢。
8
赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。
9
蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。
10
燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。
11
横波:指眼波流盼生辉的样子。
12
卷不寝:一作“更不卷”。
13
闻余:一作“犹闻”。
14
落:一作“尽”。
15
湿:一作“点”。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

古诗大全