译介
拼音: | yì jiè |
注音: | 一ˋ ㄐ一ㄝˋ |
译介的意思
词语解释:
翻译介绍,与翻译相似,但更具有主观色彩。。
引证解释:
⒈ 翻译介绍。
引吴泰昌《阿英忆左联》:“《文艺讲座》原想集中发点较长的理论研究和译介苏联、日本马列主义文艺理论文章。”
《读书》1986年第3期:“潘光旦认真地做过研究和译介的工作。”
国语词典:
翻译介绍。
如:「这本杂志每月译介一本新书。」
网络解释:
译介
- 1、第一章详细爬梳了精神分析文论在新时期的译介传播情况。
- 2、一开始,译介学主要以比较文化角度研究文学翻译以及翻译文学。
- 3、《书前与书后》所收录的是作者几十年来在翻译介绍史学哲学领域的著名学者,如康德、卢梭、孔多塞、梅尼克等人著作时所作的译序。
- 4、而作为新文学运动反对者的学衡派同仁,则借助于华氏诗歌的译介,凸现了中国古诗文化传统的价值。
- 5、摘要文章通过大量的文献资料,从三个方面全面介绍了朱生豪的莎士比亚戏剧译介过程及其贡献:朱生豪是我国解读说不完、道不尽的莎士比亚的第一人;朱译莎剧质量之高“迄今仍无出其右者”;朱生豪是不屈不挠、立志填补中国文化空白的民族英雄。
- 6、中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。
字义分解