纵被无情弃,不能羞。

译文即使被无情地休弃了,也绝不后悔。

注释纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。

赏析此句语言通俗明快,塑造出一个敢于冲破礼教、大胆追求爱情幸福的少女形象,写出了女主人公为爱情不惜代价、终身不悔的决心。

原文

春日游,杏花吹满头。
陌上谁家年少,足风流?
妾拟将身嫁与,一生休。
纵被无情弃,不能羞。

思帝乡·春日游注解

1
陌:田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。
2
年少:即“少年”,小伙子,青年人。
3
足:程度副词,很,非常。
4
风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。古代女子对自己的谦称。是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。
5
与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
6
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
7
纵:纵然,即便。
8
弃:抛弃,弃置。
9
不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。

作者简介

韦庄
韦庄 唐代诗人

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

猜你喜欢

古诗大全