译制
拼音: | yì zhì |
注音: | 一ˋ ㄓˋ |
词性: | 动词 |
译制的意思
词语解释:
译制
(1) 影片的翻译和制作
英
引证解释:
⒈ 指影片的翻译和制作。
引《文汇报》1986.3.14:“上海电视台译制的一批外国电视连续剧将陆续和观众见面。”
网络解释:
译制
- 1、忙碌的夜晚,钱学森和机关人员带着西瓜赶来慰问译制人员,使人们倦意顿消、精神倍增。
- 2、电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播有重要的意义。
- 3、“爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?
- 4、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。
- 5、上海电影译制厂人才济济,群英荟萃,拥有乔榛、丁建华、童自荣等一批深受观众喜爱的著名艺术家和技艺超群的技术人员。
- 6、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。
字义分解