惜君青云器,努力加餐饭。

译文请爱惜您青云之器,努力添加餐饭。

注释器:才具。青云器,指廊庙才。努力加餐饭:此处告慰好友远行多自珍重。

赏析此句既赞美对方的才华如青云直上,又劝慰其保重身体,加餐增饭,体现了深厚的情感与关怀。

原文

对酒寂不语,怅然悲送君。
明时未得用,白首徒攻文。
泽国从一官,沧波几千里。
群公满天阙,独去过淮水。
旧家富春渚,尝忆卧江楼。
自闻君欲行,频望南徐州。
穷巷独闭门,寒灯静深屋。
北风吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花时。
舟中饶孤兴,湖上多新诗。
潜虬且深蟠,黄鹄举未晚。
惜君青云器,努力加餐饭。

送王大昌龄赴江宁注解

1
怅然:失意不乐貌。
2
悲送君:一作“愁送君”。
3
明时:指政治清明,国泰民安的盛世。
4
攻文:一作“工文”。
5
泽国:水乡,江南水量丰富,故云,此处指江宁。
6
从:任职。
7
天阙:皇宫前的望楼,此处指朝廷。
8
淮水:即淮河,赴江宁须经此河。
9
富春渚:富春江,为钱塘江上游,在今浙江富阳县南。水中小洲。岑参父植曾任衢州司仓参军,衢州在富春江上游衢江,参随父曾居此。
10
卧江楼:无考。当指富春江畔一小楼,岑参曾居于此。
11
南徐州:东晋南迁,侨置徐州于京口(今江苏镇江),故云。一作“频梦”。冷僻简陋的小巷。
12
京口:今江苏镇江。
13
桃花时:桃花开在阴历二月,送别时是冬天,等王昌龄走到京口时,已在二月桃花盛开的季节了。
14
饶:多。
15
孤兴:“对穷迹而孤兴。”指感时触景,而独自幽赏。传说中有角的龙。
16
蟠:深屈而伏。此处以潜虬比拟王昌龄才华横溢而不得重用。
17
黄鹄:天鹅。
18
举:高飞。此处也以黄鹄拟王昌龄。一作“鹤飞来”。
19
器:才具。青云器,指廊庙才。
20
努力加餐饭:此处告慰好友远行多自珍重。

作者简介

岑参
岑参 唐代诗人

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

猜你喜欢

古诗大全