那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。

译文哪里能够承受这离愁之苦!更何况,此时此地,又想起了远行之人。

注释王孙:公子,指远游之人。

赏析“那堪”一句用景色的变换,将不堪离愁之苦的感情再翻进一层,“疏雨滴黄昏”,更写出别情依依,离梦缠绕,引起了对远人的思念。

原文

栏干十二独凭春,晴碧远连云。
千里万里,二月三月,行色苦愁人。
谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。
那堪疏雨滴黄昏。
更特地、忆王孙。

少年游·栏干十二独凭春注解

1
独凭春:春天时独自倚栏远眺。
2
晴碧:指蓝天下的青草。
3
谢家池:“池塘生春草。指别离之地。指南朝文学家江淹作《别赋》描摹各种类型的离别情态。指诗情、诗思。指离别的思绪。公子,指远游之人。

作者简介

欧阳修
欧阳修 宋代诗人

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

猜你喜欢

古诗大全