狂风吹我心,西挂咸阳树。

译文狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。

注释咸阳:指长安。

赏析此句想象奇特,形象鲜明,带有浪漫主义的艺术想象,诗人将思念长安的心情表现得神新颖别致,写出了送别时的心潮起伏,自然地流露出依依惜别的心情。

原文

客自长安来,还归长安去。
狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。
望望不见君,连山起烟雾。

金乡送韦八之西京注解

1
客:指韦八。
2
咸阳:指长安。
3
不可道:无法用语言表达。
4
望望:瞻望,盼望。“连山眇烟雾,长波回难依。

作者简介

李白
李白 唐代诗人

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜你喜欢

古诗大全